感悟成都QT品茶海选工作室人生如茶茶道《155薇7599电5363》,消费1K多点,老牌资深专业靠谱,质量保证全城最好,欢迎咨询预约
I brewed a cup of tea. Some tea leaves float above the cup, some float in the middle of the cup, and some of the tea leaves sink to the bottom of the cup.
I once read an essay called “Tea is like Life”, which is very touching. There are many types of tea, and some people, like scented tea, can always hear their optimistic and grateful smiles; Some people, like green tea, can give people a green color no matter where they go. Some people are like white tea, they are very clean and do not like any dust. When you pass by her, you will smell a natural fragrance. Some people, such as the noble Pu’er tea, don’t want to take the initiative to care about you, it doesn’t mean she ignores you, but she has a heart that is easily hurt.
我泡了一杯茶水。有的茶叶飘在杯子上部,有的飘在杯子中间,还有一部分茶叶沉到杯底。
曾经读过一篇散文叫“茶如人生”,很有感触。茶的种类很多,有的人如花茶,你总能听到他们乐观感恩的笑容;有的人如绿茶,不管他们走到哪里,都能给人以绿色。有的人如白茶,这种人非常干净不喜欢一丝灰尘,在你经过她身旁时,会闻到到一股天然的香味。还有的人如高贵的普洱茶,她不想主动理你,并不代表她忽视你,而是她有颗容易受伤的心。
Life is like tea, and all living beings are like tea leaves, doing their own things. I compare the tea floating above the cup to youth, with middle-aged people in the middle, and the tea floating at the bottom of the cup as old age. When I was young, I always liked to climb the highest mountAIn and walk in front of my parents, who always smiled and said, “They are young and energetic; When I was in middle age, I looked at the young people running ahead and then looked back at the elderly people slowly advancing. I tried to keep up with the young people’s steps as much as possible, and also slowed down my steps as much as possible to prevent the elderly from falling behind; When I was old, I sank to the bottom and worked hard to look up, but couldn’t see anything. I had to find a quiet place to count the bright stars. As an old man, I would emit the last glimmer of brilliance for the end of my life.
人生如茶,芸芸众生就如着纷纷的茶叶,个行其事。我把飘在茶杯上面的茶叶比作青年,中间的是中年,飘在杯底的茶叶当做老年。青年时的我时总喜欢爬最高的山,走在父辈的前面,父辈们总是笑着说:“他们年轻,有活力”;中年时的我看着跑在前头的青年,又回头看着徐徐前进的老人,我尽可能的跟上青年人的步子,也尽量放慢步子,让老人不要掉队;老年时的我沉到了最底部,努力的向上看,却什么也看不到,只好找一处安静的地方数着丁亮的星星,老年的我将为人生的终点散发最后一丝光辉。
You can also compare the tea leaves floating above the tea cups to restless people, with smooth people in the middle and silently dedicated people at the bottom.
I took a sip of tea, and there would be some tea in my mouth. I spit it out to the side, and I think these tea leaves are restless people. Impetuous people will leave in anger due to minor things, and no one will remember and miss them. The tea leaves floating in the middle do not want to be these restless people, nor do they want to be those who silently contribute. When they encounter wind, they become wind, and when they encounter water, they cannot see their true form, but they sometimes become smooth and unable to find themselves. At the very bottom are those who silently contribute, seeking no return, only peace of mind. This type of person is most worthy of people’s respect and love.
还可以将飘在茶杯上面的茶叶比作浮躁的人,中间的是圆滑的人,底部的是默默奉献的人。
我喝了一口茶水,会有一些茶进到嘴里,我将这些茶吐到一旁,我想这些茶叶就是浮躁的人。浮躁的人会因为一些轻微的事情,会愤怒的离开,没有人会留念思念他们。飘在中间的茶叶不愿做这些浮躁的人,也不愿意做默默奉献的人,他们遇风变风,遇水化水,看不到他们的真是形态,但是他们有时会圆滑的找不到自己。最底部是默默奉献的人,他们不求回报,只求安心。这类人最值得人们尊敬、爱戴。
I gently shook the teacup, all the tea leaves fluttering in the water, the restless person became smooth, the smooth person became silent, the silent person became restless, and they were changing in different ways. But no matter how they change, they must change with the changes in water pressure. Perhaps this cup is a container that carries society, and these teas are society, and tea is us who follow the flow. No one can be left alone.
I poured out the old tea without any flavor in the cup and replaced it with new tea. The old tea is gone, and the new tea is beginning to taste life again.
我轻轻晃动茶杯,所有的茶叶在水中乱飘着,浮躁的人变的圆滑,圆滑的人变的沉默,沉默的人变得浮躁,他们在不同变化着。但是无论他们怎么变动都要跟着水势的变化而变化,或许这个杯子是承载社会的容器,而这些茶水就是社会,茶叶就是就是随波逐流的我们,谁也不能独善其身。
我倒了杯子里没有味道旧茶,换上新茶。老茶走了,新茶又开始品味人生
【友情提示:本文系站外客户软文推广,内容及链接与本站无关,敬请访问者谨慎对待,据此操作风险自负!】